簡(jiǎn)介: 很久以前,一位將軍夫人生性?xún)礆?,?jīng)常虐待兩名侍女。由于侍女都過(guò)著(zhù)非人生活,因此相繼在屋內投井自盡。自此之后,她們的亡靈每晚便在那口井附近,徘徊不去。 隨著(zhù)大屋的荒廢,幽靈的謠傳漸為人所淡忘。怎料多年后,一位富翁買(mǎi)入并翻新廢屋后,雇用了一名叫阿菊的女子,為他料理家務(wù)。一日,阿菊打破了十件家傳之寶的其中
一件,因而受到富翁的嚴苛指責及虐待。阿菊含冤之下,便投進(jìn)那口鬼